Naar indexpagina

10 november 2009

De toeristische nieuws- en informatiesite van Fryslân: www.friesland-holland-nieuws.nl
Kantoor / Office:
Hoofdstraat West 38
8471 HV Wolvega NL
Postadres / Mailing adress:
Postbus 163
8470 AD Wolvega
Telecom:
+31 (0)561-615 364
+31 (0)561-617 818
Internet and E-mail:
www.frieslandholland.nl
info@frieslandholland.nl

Bureau voor toerisme Friesland komt met ludieke taalcursus voor “buitenlanders”
Diploma: gratis visum voor Friesland en vakantievoordeelbon!

 
  Het diploma, het ‘Frysk Fisum’
Klik op foto voor vergroting

WOLVEGA (NL) – Het bureau voor toerisme in Fryslân, Friesland Holland, steekt met een zogenaamde spoedcursus ‘Frysk voor buitenlanders’ de draak met Friese bestuurders die het vertikken Nederlands te spreken als een minderheid hen niet verstaat. Directeur Albert Hendriks noemt het provinciaal bestuur de etaleur van het toppunt van stugheid.

Met de taalcursus op de nieuwe site www.frysknijs.nl wil hij juist duidelijk maken dat de Friese gastvrouwen en –heren juist heel hartelijk zijn. Wie slaagt — en die kans is groot — krijgt een Frysk Fisum en korting op een vakantie in Friesland. Het examen bestaat uit vertaling in het Nederlands van “Bûter, brea, en griene tsiis; wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries.” Deze spreuk wordt toegedicht aan legendarische laat-middeleeuwse vrijheidsstrijder Grutte Pier uit Kimswerd bij Harlingen.

Oant moarn!
Hendriks: “Er zijn veel Nederlanders die nieuwsgierig geworden zijn naar de Friese taal en cultuur met dank aan berenburgmaker Sonnema met de tv-commercial ‘It kin net’, weerman Piet Paulusma met ‘Oant moarn’ en de Friesland Bank met ‘Wolle is kinne’. Friezen hebben mede dankzij humorrijke Friestalige reclame en de Elfstedentochten de reputatie vriendelijk en behulpzaam te zijn en lef te hebben. Kortzichtige drammerigheid, die de laatste tijd in de politiek de overhand lijkt te krijgen, doet het positieve imago van Fryslân geen goed.”

Reprimande
De kritiek op het “discriminerende” taalbeleid kwam Hendriks, een Drent die de Friese taal goed beheerst en dagelijks gebruikt, onlangs op een fikse reprimande van de provincie te staan. Het vertikken Nederlands te spreken als een minderheid je niet verstaat vindt hij dwaas. Absurd vindt hij ook dat de PvdA-fractie in de Provinciale Staten van Fryslân het Fries Museum op de vingers tikt omdat de receptie in het telefoonverkeer Nederlands en Engels gebruikt en geen Fries.

Hendriks weigert zijn mening te herzien, ondanks aandringen van de provincie. “Het niets ontziende taalbeleid van de provincie inzake het Fries is onvriendelijk en ongastvrij en werkt contraproductief bij het behoud en de bevordering van de Friese taal en cultuur.”

 
  De vakantievoordeelbon van het bureau voor toerisme.
Klik op foto voor vergroting

Friezen gastvrij
De Friese gastvrouw of -heer is heel hoffelijk en verwelkomt zijn of haar gasten in tal van talen, stelt Hendriks. “Heel veel Friezen, ik denk een grote meerderheid, onderschrijven het drammerige taalbeleid van de overheid helemaal niet, gelet op de vele steunbetuigingen die ik kreeg na een kritisch stuk in de Leeuwarder Courant van 12 oktober 2009. Sommige politici stellen zich keihard op wat de invoering van het Fries betreft. Zelfs het krijgen van subsidie is soms afhankelijk gemaakt van het gebruik van het Fries.”

Protest tegen taalfundamentalisme
Met een taalcursus voor “immigranten en vakantiegangers” protesteert de baas van het bureau voor toerisme op een ludieke manier tegen Fries “taalfundamentalisme”, zoals hij het gedwongen gebruik van het Fries en de verfriesing van plaats- en waternamen noemt. Hendriks is een voorstander van tweetaligheid, dus voor een verklaring en ondertiteling in het Nederlands.

Op de pas gelanceerde nieuwssite van het bureau voor toerisme, www.frysknijs.nl, kan men nu een cursus Fries volgen: toeristisch nieuws in het Fries met per regel ondertiteling in het Nederlands. Via de link naar Omrop Fryslân televisie en radio kan men het Fries ook live ervaren. Het tweetalige nieuws wordt ook verspreid via digitale nieuwsbrieven van het bureau voor toerisme waarop men zich gratis kan abonneren.

Allochtonen en toeristen die kunnen aantonen dat zij na verloop van tijd Fries kunnen lezen, krijgen geheel gratis een op naam gesteld Frysk Fisum en een vakantievoordeelbon. Het visum is een paspoortachtig informatieboekje over Fryslân in vijf talen: Fries, Nederlands, Duits, Engels en Frans.

Examen
Het examen bestaat uit een vertaling van onderstaande spreuk van de Friese verzetstrijder Grutte Pier, de rond 1500 levende boer Pier Gerlofs Donia uit Kimswerd (http://nl.wikipedia.org/wiki/Pier_Gerlofs_Donia).

“Bûter, brea, en griene tsiis;
wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries.”

In oorlogen tussen Friesland en heersers uit Holland en het Duitse Sachsen (in 1498 werd Albrecht van Saksen gouverneur van Friesland) liet hij mensen deze zin nazeggen om er achter te komen of hij met een vriend of een vijand te doen had.

Meer informatie over de taalcursus:
www.frysknijs.nl

 

 

Les 1 uit de serie
‘Frysk voor buitenlanders’

Parseberjocht:
Persbericht:

Poëzy yn it Fryske Skipfeartmuseum yn Snits
Poëzie in het Fries Scheepvaartmuseum in Sneek

Snein 15 novimber, om 15.00 oere is it Literêr Sirkwy yn it Skipfeartmuseum yn Snits (Kleinzand 14).
Zondag 15 november, 15.00 uur, is het Literêr Sirkwy in het Scheepvaartmuseum in Sneek(Kleinzand 14).

Sân dichters sille dêr optrede, ûnder mear Job Degenaar, Hein Jaap Hilarides en Yva Hokwerda.
Zeven dichters zullen er hun gedichten ten gehore brengen, o.a. Job Degenaar, Hein Jaap Hilarides en Yva Hokwerda.

Foar it publyk is it in unike gelegenheid om yn ’e kunde te kommen mei sawol Nederlânsk- as Frysktalige poëzije, en fansels sil Henk van der Veer foardrage yn it Sneker stedsdialekt.
Voor het publiek is het een unieke gelegenheid om kennis te maken met zowel Nederlands- als Friestalige poëzie en uiteraard draagt Henk van der Veer voor in het Sneker stadsdialect.

Dêrneist sil de Fryske Trûbadoer Pieter Wilkens in priuwke jaan út syn repertoire fan harksankjes, meisjongers, libbenslieten en ienmâns rok 'n' roal.
Verder speelt de Friese troebadoer Piter Wilkens nummers uit zijn repertoire van luisterliedjes, meezingers, levensliederen en eenmans rock 'n roll.

De presintaasje is yn hannen fan Edwin de Groot.
De presentatie is in handen van Edwin de Groot.

De tagongspriis is € 2,50 , foar museumjierkaarthâlders fergees.
Toegangsprijs € 2,50 of gratis met museumjaarkaart.

It Literêr Sirkwy is in rige foarstellingen mei alle kearen oare dichters en muzyk. De oare data binne:
Het literêr Sirkwy is een reeks voorstellingen met muziek en poëzie, de overige data zijn:

Museum Joure 28 jannewaris 2010 (gedichtedei)
Museum Belvédère, It Hearrenfean 21 febrewaris 2010
Drachtster Museum, Drachten 28 maart 2010
Museum Joure 28 januari 2010 (gedichtendag)
Museum Belvédère, Heerenveen 21 februari 2010
Museum Smallingerland Drachten 28 maart 2010

Tourist Information: www.frieslandholland.nl
Elfsteden Tourist Information: www.elfstedenroute.nl
Meer nieuws: www.friesland-holland-nieuws.nl
Fries Nieuws: www.frysknijs.nl

 

© Copyright Albert Hendriks Nieuwsdienst, Wolvega
Reacties op en afmelden van deze nieuwsbrief per e-mail: info@frieslandholland.nl
Nieuws? Stuur het naar: info@frieslandholland.nl